Практика

Молитвы для ежедневной практики (на тибетском с русским переводом)

Версия для печатиВерсия для печати

Прибежище, дух Пробуждения

САНГЬЕЙ ЧОЙ ТАНГ ЦОГ-ГИ ЧОГ НАМ-ЛА
ЧАНЧУБ ПАР-ТУ ДАГ НИ КЬЯБ-СУ ЧИ
ДАГ-ГИЙ ЧЖИН-СОГ ГИЙ-ПЭ СОНАМ-ГИЙ
ДрО ЛА ПЭН ЧИР САНГЬЕЙ ДрУБ ПАР ШОГ!

К Будде, Учению, Высшей Общине
Иду как к Прибежищу до Пробуждения.
Пусть совершеньем Даянья и всех запредельных деяний
Стану я Буддой на благо всех в мире существ.

Четыре безмерных чувства

СЭМЧЭН ТАМ-ЧЭ ДЭ-ВА ТАНГ
ДЭ-ВЭ ГЬЮ ТАНГ ДЭН-ПАР ГЬЮР ЧИГ!
СЭМЧЭН ТАМ-ЧЭ ДУНГЭЛ ТАНГ
ДУНГЭЛ-ГИ ГЬЮ ТАНГ ДрЭЛ-ВАР ГЬЮР ЧИГ!
СЭМЧЭН ТАМ-ЧЭ ДУНГЭЛ -МЭ ПЭ
ДЭ-ВА ТАНГ МИ-ДрЭЛ-ВАР ГЬЮР ЧИГ!
СЭМЧЭН ТАМ-ЧЭ НЬЕ-РИНГ ЧАГ ДАНГ НЬИ ТАНГ
ДрЭЛ-ВЭ ТАНГ-НЬОМ ЛА НЭ-ПАР ГЬЮР ЧИГ!

Пусть будут счастливы все существа.
Причины для счастья пусть обретут!
Пусть все избавятся от страданий
И от причин страданий.
Пусть никто не утратит счастья,
избавленного от страданий!
Пусть все существа без пристрастий или вражды - к ближним и дальним
Пребудут равно-беспристрастны!

Семичленная молитва

Телом, речью и духом
почтительно поклоняюсь.
Преподношу облака всех родов подношений:
реальных и порождаемых мыслью.
Искренне исповедуюсь во всех совершенных
проступках от безначальных времен.
Искренне радуюсь всем добродетелям всех
святых и обычных существ.
Прошу Пробужденных не уходить - оставаться
в мире до прекращения круговерти.
И ради нас Колесо Ученья вращать.
Все благие заслуги - свои и других - превращаю
В причины Великого Пробуждения.

Краткое подношение мандалы

САШИ ПЕ-КЬИ ЧЖУГ-ШИ МЭТОГ ТрАМ
РИРАБ ЛИНГ-ШИ НЬИ-ДЭ ГЬЕН ПА ДИ
САНГЬЕЙ ШИНГ-ТУ МИГ-ТЭ ПУЛ ВА ИЙ
ДрО-ЛА ПЭН-ЧИР САНГЬЕЙ ДрУБ ПАР ШОГ

Землю, окропленную водою благовонной,
Усыпанную разными цветами,
Гору совершенную, четыре континента
И светила - солнце и луну
Я воображаю чистой буддовой землею,
В дар как подношенье приношу,
Чтоб все существа прийти смогли бы
К чистому блаженству в землях Будд.

ЙИДАМ ГУРУ РАТНА МАНДАЛАКАМ НИРЬЯТАЯМИ

Прошение к Учителю пребывать долго

Пусть жизнь почтенного Учителя
пребудет нерушимой,
Пусть светлые его дела распространятся
в десять сторон света.
Пускай светильник
превосходного учения Цонкапы
Рассеет тьму неведения всех живых существ.

Молитвы преобразования добродетелей

Пусть силою добродетелей осуществлю
Скорей состоянье Учителя - Будды
И всех остальных существ до одного
я в это же возведу состоянье!

Пусть драгоценный Дух Пробуждения
Не зародившийся - зародится,
А зародившийся - не угасает,
А возрастает сильней и сильней.

Молитва о долгой жизни Его Святейшества Далай-ламы

Источник блага и счастья
из края заснеженных гор -
Всесострадательнозрящий
Владыка Тэнзин Гьяцо
Пусть нерушимо пребудет
В мире - пока пребывает жизнь.

 

Перевод М.К.